Pharmaceutical name: 英文药名: | Rhizoma Pinelliae Ternatae |
Biological name: 拉丁學名: | Pinellia ternata (Thunb.) Breit |
Pron. in Japanese: 日語發音: | hange |
Pron. in Korean: 韓語發音: | panha |
Pron. in Cantonese: 粤語發音: | bun3 haa6 |
Common Name: 英文名: | pinellia rhizome |
Other Name: 別名: | san bu tiao, lie dao cao, di ba dou, ma yu guo, di lei gong, di wen 三不掉,裂刀草, 地巴豆, 麻芋果,地雷公,地文 |
Distribution: 分佈: | Sichuan, Hubei, Henan, Guizhou, Anhui 四川,湖北,河南,贵州,安徽。 |
Properties (characteristics): 性味: | acrid, warm, toxic (especially raw ban xia) 辛,温,有毒 (尤其是生半夏)。 |
Channels (meridians) entered: 歸經: | lung, spleen, stomach 肺,脾,胃。 |
| Actions & Indications: 主治: | stops vomiting, promote vomiting, rids of phlegm nodules, calming, lower pressure in the eyes. 燥濕 祛痰,止 嘔,散結消痞,催吐,鎮靜,降眼壓。 - Sheng ban xia: raw, not processed. It is washed, rid of external skin, and fine roots then dry under the sun. It is toxic. Usually it is for external use.
- Qing ban xia: those have been soaked in alum water solution. Often it is used in transforming phlegm
- Jiang ban xia: those have been soak in ginger (jiang) and alum solution. It is effective in stopping vomiting.
- Fa ban xia: those have been soak in gan cao and lime water solution. It is effective in getting rid of dampness.
-
ban xia qu: made from ground fa ban xia with added wheat flour and make into the shape of cookie and fermented. It is effective in transforming phlegm and in helping digestion.
生半夏﹕加 清水浸泡,至切開中心無白心時﹐取 出,瀝乾水份。切片约3mm厚。晒乾或用文火烘乾。生 半夏 力強 而有 毒﹐外 用於消 腫散結。因有毒一 般不內服 。 清半夏:經白礬水浸漬者。常用於 化痰。
姜半夏:用生薑,白礬水浸漬者。常用於止 嘔。
法半夏:經甘草,石灰液浸漬者。常用於燥 濕。
半夏麴:法半夏研細加麵粉,製成餅狀並發酵者。常用於化 痰消食 。
|
| Medical Function: 藥理: | to be loaded |
| Chemical Ingredients: 化學成份: | β-sitosterol β-谷甾醇; choline 胆碱; daucosterol 胡蘿蔔甾醇;
3,4-dihydroxybenzaldehyde 3,4二羥基苯甲醛 ; coniine 毒芹鹼 ; protoanemonin 原白頭翁素; 1-ephedrine hydrochloride 1-麻黃鹼鹽酸鹽, guanosine 鳥苷. homogentisic acid 龍胆酸. |
| Dosage: 用量: | 4.5 to 12 g. According to Ke Xue Zhong Yao: 0.5 to 2 g per day. Adjust the dosage according to syndrome and body condition. 4.5 to 12 克。濃 縮中藥:0.5~2.0克 。可 依病症 與體質酌 量增減使用量。 |
| Commonly Used formulae: 常用配方: | ban xia bai zhu tian ma tang 半夏白朮天麻湯 ban xia xie xin tang 半夏瀉心湯 |
| Modern Research: | |
| Cautions: 注意: | do not use in any cough with bleeding due to yinxu
or those with liver diseases [1]. Use caution in cases of heat. Not compatible with wu tou.. Raw ban xia (sheng ban xia) is very toxic. Antidote: use sheng jiang (raw ginger) juice, or just sheng jiang, lu dou, fang feng, gan cao to make into decoction. Drink frequently to rid of the toxin.
陰虛咳 血不可用。有肝病者忌用【1】。有熱者小心應用。反烏
頭。生半夏有大毒。 中毒可用生薑汁或生
薑,綠
豆, 防風,甘
草煎湯頻服以解毒。 |