| (1) liver yang over active, blurry vision and dizziness﹕ Liver yang over active with heat: Name of Formula: dai zhe shi tang. Composition: dai zhe shi, shi jue ming, xia ku cao, niu xi. (2) Vomiting, hiccups: Name of Formula: xuan fu hua dai zhe shi tang. Composition: dai zhe shi, xuan fu hua, ban xia, sheng jiang. (3) Asthma, wheezing and difficult to sleep﹕ Use single herb of dai zhe shi. Grind into powder. Mix with rice vinegar. Take orally. For Asthma with lung deficient, kidney deficient and yang deficient, yin deficient : Name of Formula: shen zhe zhen qi tang. Composition: dai zhe shi, dang shen, shan zhu yu, hu tao (walnut nut). (1) 用於肝陽上亢,頭暈目眩: 治 肝陽上亢肝火盛者,常與石 決明,夏枯草,牛膝等同用,如代赭石湯; 治 肝腎陰虛,肝陽上亢者,每與龜板,牡蠣,白芍藥等滋陰潛陽藥同用,如鎮肝息風湯 (2) 用於嘔吐,呃逆,噫氣等症:
治 胃氣上逆之嘔吐,呃逆,噫氣不止等症,常與旋覆花,半夏,生薑等配伍,如旋覆代赭湯。 (3) 用於氣逆喘息: 治 哮喘有聲,臥睡不得者,可單用本品研末,米醋調服。 治肺不足腎 虛,陰 虛 兼 陽虛之 虛喘,每與黨參,山茱萸,胡桃肉等配伍,如參赭鎮氣湯。 (4) 用於血熱吐衄,崩漏: 治 血熱妄行之吐血,衄血,可與白芍藥,竹茹,牛蒡子等同用,如寒降湯; 治血熱崩漏下血,可與禹餘糧,赤石脂,五靈脂等同用,如震靈丹。 7. 胃神經官能症: 旋覆花(布包)10g,代赭石(先煎)25g, 丁香(後下)5g,砂仁(後下)6g,黨参12g,茯苓10g,白朮10g,甘草6g,陳皮8g,法夏10g,木香5g,大棗5枚,生薑6g。随 証加减,每日1劑。水煎服,10日为1療程。病情緩解後以逍遙丸合香砂六君丸繼續服1~3個 月以鞏固療效。 |