di huang 地黄, shu di huang 熟地黄, sheng di huang 生地黄
By: Joe Hing Kwok Chu
See picture of herb here. 按此看地黄飲片圖。
Pron. in Japanese:
shojio (for sheng di huang). jukujio (for shu di huang)
Pron. in Korean:
sukchihwang (for shu di huang)
saengchihwang (for sheng di huang)
Pron. in Cantonese
dei6 wong4; suk6 dei6 wong4; saang1 dei6 wong4
sweet, bitter. Sheng di huang is cold and shu di huang is warm.
Channels (meridians) entered:
heart, kidney, and liver channels.
|Actions & Indications:|
It is being used as a blood tonic usually for the weakness caused by tuberculosis, vomiting blood, nose bleeding, coughing blood, bleeding in the uterus.
Medium dosages strengthen the function of the heart. Large doses are toxic for the heart.
Increases blood pressure.
Small doses constrict the blood vessels and large doses dilate the blood vessel.
It possesses the characteristics of diuretics.
It decreases the blood sugar and inhibits carbohydrates being converted into blood sugar.
treatment with hot water extracted Lycium barbarum and Rehmannia glutinosa (0.05% and 0.15% for each) for eight weeks protects against necrotic damage, indicated by decreases in plasma ALT and AST activities, and suppresses liver fibrosis by down-regulation of liver inflammation in rats with CCl(4)-induced liver injury.
Treatment of hepatitis: there are clinical reports that di huang and gan cao combined either in intramuscular or oral application, have shown that it promote the recovery of liver function, especially the decrease of ALT were obvious and there were no local or systemic bad effect.
|See chemical ingredients:|
10 grams to 30 grams per day, boiled with water. Raw sheng di huang juice can be used on open wounds.
|Samples of formulae:|
shi quan da bu tang, 十全大補湯，
liu wei di huang wan 六味地黄丸,
zhi bai di huang wan知柏地黄丸,
To be loaded
Use caution when using large dosages. Large doses has shown to be toxic for the heart of frogs.
Sheng di huang should not be used in cases of pixu with dampness, or in cases of yangxu, and in pregnant women with blood deficiency of pixu or weixu (stomach deficiency).
Shu di huang is less toxic and the side effects are mild.
The side effects can include diarrhea, abdominal pain, dizziness, weakness, and palpitations.
生地黃﹕脾 虛濕重，陽 虛，大便溏瀉者不宜用；中焦濕勝者要慎用為宜。懷孕期間有血 虛，脾胃虛弱不宜用。
Am J Chin Med. 2011;39(6):1173-91.
When di huang has been just prepared by drying, it is called sheng di huang. Sheng means raw.
When di huang has been prepared by steaming together with other herbs, it is called shu di huang. Shu means cooked.
Below are Sponsors' Ads by Google 以下為谷歌所提供之廣告
Last update:Mar 23, 2013; 6:20 p.m. LAH