wen jing fang 溫經方
Translated and Edited
by: Joe Hing Kwok Chu
Name of Formula: wen jing fang
Application: amenorrhea or excessive bleeding during menses, or bleeding
not during menses, hot palms, dry mouth and cracked lips, irregular
menses, cold body with infertility, or
blood stasis
, bleeding during menopause. Being used in
yinxu (yin
deficient)
with heat.
Composition:
wu zhu yu 9 g,
dang
gui
9 g﹐
chuan xiong
9 g﹐
chi shao yao
8g﹐
ren shen
8 g﹐
gui zhi
8 g﹐
e
jiao
8 g (put in after all herb have been boiled and ready )﹐
dan pi
8 g﹐sheng
jiang
6 g﹐
gan cao
5 g﹐ fa
ban xia
9 g﹐
mai dong
10 g
Strain out the solid and save the extract. Put in e jia and re-boil the
decoction.
溫經湯
主治﹕
婦人經閉﹐ 或經血過多,或崩漏不止﹐
手掌煩熱﹐ 唇口乾燥﹐ 及經期不順﹐ 虛寒不孕。應用於月經不調﹐ 或過期不來﹐ 或血淤﹐
小腹痛﹐ 月經過多﹐ 婦人更年期子宮出血﹐ 腰冷久不受孕等症。
本方適用於婦人更年期及月經障礙者,並可治婦女宮寒不孕,及陰虛
虛火症。
組成﹕
吳茱萸9克﹐
當 歸9克﹐
川 芎
9克﹐
赤芍
8克﹐
人 參
8克﹐
桂 枝
8克﹐
阿 膠
8克 (後下)﹐
丹皮
8克﹐生
薑 6克﹐
甘 草
5克﹐
法半
夏
9 克﹐
麥 冬
10克。
將各藥煎好﹐過濾後﹐才將阿膠放入﹐再煮沸。