Complementary and Alternative Healing University  Home  現代 中藥辭典

Table of Contents

List of Health Problems

Chinese Herb Dictionary

Qigong

Traditional Chinese Medicine (TCM)

Acupuncture

Prescribed Drug Dictionary

Biochemistry Dictionary

Lecture Slides

Research Librarian

General Online Library

Search

Research Sites

Viagra

Massage/Acupressure

Hypnotherapy

Tell us what you want

Notify Changes & New Information

 Sponsored Ads by Google

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

xiang fu  香附

by: Joe Hing kwok Chu

Click here to see picture of herb.

Pharmaceutical name:

英文藥名﹕

Cyperus Rhizome

Latin botanical name:

拉丁文學名﹕

Cyperus rotundus L.

Pron. in Japanese:

日語發音﹕

kobushi, hamasuge, ハマスゲ

Pron. in Korean:

韓語發音﹕

hyongbu

Pron. in Cantonese:

粵音﹕

heong1 fu6

Other Names:

別名﹕

que tou xiang, xiang fu mi, lei gong tou.

雀頭香﹐香附子﹐香 附米﹐雷 公頭。

Common Name:

英文名﹕

purple nutsedge, purple nutgrass, coco sedge, coco grass, nut sedge, nut grass

Distribution:

產地﹕

all parts of the warm areas of the world, mainly in shandong, Zhejiang, Hunan, Henan provinces of China. Those produced in Shandong is called dong xiang fu and those produced Zhejiang is called nan xiang fu (south xiang fu), which is deemed to be better quality.

分佈於世界各溫暖地區。 主產於山東﹐浙江﹐湖南﹐河南等地區。產于山東的稱東香附﹐產于浙江的稱南香附。品質較佳。

Properties

(characteristics)﹕

性味﹕

acrid, mildly bitter, neutral

味辛,甘﹐微苦,性平

Medical functions:

藥理﹕

Medical functions:

  1. antibiotic

  2. anti-inflammation

  3. anti-pyretic

  4. lowers blood pressure

  5. anesthetic

  6. inhibits contraction of uterus

  7. the oily part possesses estrogen effect

藥理﹕

  1. 抗菌﹐

  2. 抗炎﹐

  3. 解熱﹐

  4. 降血壓﹐

  5. 鎮痛﹐

  6. 抑制子宮收縮等作用,

  7. 所含的油有微弱的雌激素樣作用。

 

Channels (meridians) entered:

歸經﹕

liver, triple burners (san jiao)

肝﹐三焦經。

Actions & Indications:

主治﹕

Improves mood and rid of depression, regulates menses and rid of pain, for ulcers, weak digestion, irregular menses.

理氣解郁,調經止痛。治胃痛,消化不良,月經不 調。

Chemical ingredients:化學成份﹕

to be loaded

Dosage:

用量﹕

 

Samples of formulae

:處方舉例﹕

1. For pain during menses: xiang fu 12 g, yi mu cao 12 g, dan shen 15 g, bai shao 10 g. Make into decoction with water. One prescription a day. Make into 2 servings. Start using 3 ~ 5 days before menses.

2. For flatulence, pain in rib cage area, fever and chill, chronic hepatitis, gall bladder diseases, chronic entertitis, ulcer, or cystic mastitis  chai hu shu gan tang

1. 治經痛:香附12克﹐益母草12克﹐丹 参15克﹐白芍10克,水煎服,於經前3~5天開始服用。每日1劑,早晚各服1次 。

2. 慢 性肝炎、膽病、慢性胃炎、潰瘍病、肋間神經痛、胃神經官能症、乳腺小葉增生和囊性增生病﹕柴 胡疏肝湯

Modern Research:

現代研究﹕

 

Cautions:

禁忌﹕

Not to use by itself in cases of xue xu (blood deficient)  or qixu (qi deficient). Use care in cases of  yinxu (yin deficient) and/or  xue re (heat in blood) condition.

血虛 氣虛 者不宜單獨使用。 陰虛 血熱 者慎服[1]

 

 [1]中 華人民共和國國家藥典委員會,中華人民共和國藥典ㄧ部 (2005) ,化學工業出版社

 

A manuscript... writing, translating and proofreading              in progress

Click here for comment. Click here for suggestion to webmaster (Not for inquiry )

Click here for inquiry  

Copyright Notice 按此看關於版權問題

List of Health Problems

Chinese Herb Dictionary

Toxicity of Some Herbs

Side Effect of Some Herbs

Herbs that can be toxic to kidneys

Traditional Chinese Medicine

TCM Diagnosis

Samples of Formulae

Acupuncture

copy right

 

版權所有

Qigong (chi kung)

Prescribed Drug Dictionary

Email our web master for  your suggestion (not for inquiry)

Biochemistry Dictionary

General Online Library

Qigong classes

Fake Email Warning

Research Librarian

Search

Qigong classes

Email this site to a friend

Home

Weather Report

    Disclaimer

 
Custom Search

Last update: Aug 14, 2008;  10:07 a.m. LAH